1월, 2018의 게시물 표시

Germany is in great shock after it was revealed a group funded by German automakers requested experiments where humans were exposed to diesel exhaust fumes.

Germany is in great shock after it was revealed a group funded by German automakers requested experiments where humans were exposed to diesel exhaust fumes. Germany is in great shock after it was revealed a group funded by German automakers requested experiments where humans were exposed to diesel exhaust fumes. The controversy has snowballed as the group was recently found to have requested similar tests on monkeys. According to German newspapers, the experiments are estimated to have taken place some time between 2012 and 2015.

A rare “super blood blue moon” is expected to grace the night skies starting at around 8:40 p.m. today.

A rare “super blood blue moon” is expected to grace the night skies starting at around 8:40 p.m. today. A rare “super blood blue moon” is expected to grace the night skies starting at around 8:40 p.m. today. According to the Korea Astronomy and Space Science Institute, the very special cosmic event has not been seen since 1982 and may be spotted in parts of western North America, Asia, the Middle East, Russia and Australia. -to grace (v.) to do honor or credit to (someone or something) by one's presence

A set of bills aimed at increasing fire truck access to fire scenes has unanimously passed the parliament.

A set of bills aimed at increasing fire truck access to fire scenes has unanimously passed the parliament. A set of bills aimed at increasing fire truck access to fire scenes has unanimously passed the parliament. The National Assembly unanimously approved a set of three bills aimed at bolstering capabilities of the country’s firefighters. The bills, which had been put on the back burner, swiftly passed parliament amid rising public concerns over fire safety in the aftermath of deadly fires at a sports complex in Jecheon and a hospital in Miryang. -to bolster (v.) to support or strengthen; prop up.

at one's fingertips ~에 능통하여

at one's fingertips ~에 능통하여 fingertips는 손가락 끝부분을 뜻한다. 사람이 뭔가를 손가락 끝에서 조종할 수 있다는 것은 그 것에 정통하다는 의미이다. He has several languages at his fingertips. Really? How many languages? 그는 여러 언어에 능통해. 그래? 몇 개 국어나 하는데?

as the crow flies 직선거리로

as the crow flies 직선거리로 까마귀 같은 새는 이동할 때 가장 가까운 경로로 날아갈 것이다. 따라서 까마귀가 날아가는 것과 같이라는 이 표현은 두 지점 사이의 직선거리를 의미한다. It's six miles to the next town as the crow flies. But it's ten miles by the road. 옆 마을까지는 직선거리로 6마일이야. 하지만 도로를 따라가면 10마일인걸.

ask for the moon 불가능한 일을 요구하다

ask for the moon 불가능한 일을 요구하다 밤하늘의 별이나 달을 따다 줄 수 없듯이, ask for the moon 달을 따 오라고 요구하다는 '불가능한 일을 요구하다'라는 의미의 표현이다. Kate asked her mother for a hundred dollars. She's always asking for the moon. 케이트가 자기 엄마한테 100달러를 달라고 했대. 걔는 항상 불가능한 일을 요구해.

the apple of one's eye 아주 귀중한 것

the apple of one's eye 아주 귀중한 것 우리말에 눈에 넣어도 아프지 않을 정도로 귀하다 라는 말이 있는데, 그것과 유사한 뜻의 표현이라고 보면된다. Paul's first car was the apple of his eye. Yeah. he was always polishing it. 폴의 첫 차는 걔한테 아주 귀중한 거였어. 그럼. 걔가 항상 그걸 광을 냈었잖아.

have ants in one's pants 안달하다, 좀이 쑤시다

have ants in one's pants 안달하다, 좀이 쑤시다 바지 속에서 개미들이 기어 다니면 사람은 가만히 앉아 있을 수 없고 안절부절못하게 된다. 그런 상황에서 사용되는 표현이다. Lydia cannot sit still. I agree. She has ants in her pants. 리디아는 가만히 앉아 있지를 못해. 맞아. 걔느 ㄴ안달하는 성격이야.

after my own heart 내 마음에 꼭 드는

after my own heart 내 마음에 꼭 드는 사람 + after my own heart 는 '내 마음에 꼭 드는~ 라는 의미이다. 성향과 취미 등이 나와 같은 사람을 묘사할 때 사용되는 표현이다. Michael likes football and good food. Which is why he's a man after my own heart. 마이클은 미식축구와 좋은 음식을 좋아해. 그래서 그가 내 마음에 꼭 드는 사람인 거야.

be afraid of one's own shadow 겁이 엄청나게 많다

be afraid of one's own shadow 겁이 엄청나게 많다 우리말에 자기 자신의 그림자를 보고 놀란다는 말이 있는데, 이와 매우 흡사한 표현이다. 매우 겁이 많은 사람을 묘사할 때 쓸 수 있는 말이다. Mrs. Parsons won't stay alone at night. She's afraid of her own shadow. 파슨즈 부인은 밤에 혼자 있지 않으려고 해. 그분은 검이 엄청나게 많으셔.

North Korea called off an inter-Korean cultural event, six days before it was scheduled to be held at its Mount Kumgang resort on February 4th.

North Korea called off an inter-Korean cultural event, six days before it was scheduled to be held at its Mount Kumgang resort on February 4th. A joint inter-Korean cultural event has fallen through after North Korea unilaterally canceled it on Monday evening. The event was meant to celebrate the upcoming PyeongChang Winter Olympics in South Korea, and it was planned to take place at North Korea’s Mount Kumgang resort on February 4th. -to fall through (v.) to come to nothing, to fail

所不欲,勿施于人。자기가 (하기) 싫은 것은 남에게 강요하지 마라.

자기가 (하기) 싫은 것은 남에게 강요하지 마라. 己所不欲,勿施于人。 jǐsuǒbùyù, wùshīyúrén 勿[wù]…해서는 안 된다 施[shī](압력이나 영향 등을) 주다. 가하다. 于[yú]…에. …에서 내가 하기 싫은 것은 남도 하기 싫은 일이다. 내가 하기 좋은 것은 남도 하고 싶은 일이고...

不怕慢,只怕站。느린 것을 걱정하지 말고, 멈추는 것을 걱정하라.

느린 것을 걱정하지 말고, 멈추는 것을 걱정하라. (느린 것은 괜찮으나, 서 있을까 염려된다) 不怕慢,只怕站。 búpà màn,zhīpà zhàn 不怕[búpà]두려워하지 않다. 慢[màn]태만하다. 느리다. 站[zhàn]서다. 멈추다. 꾸준히 하는 것을 이길 수 있는 것은 없다. 토끼와 거북이 이야기가 생각나는 구절이다.

是易事,思索是难事 독서는 쉽지만 사색은 어렵다.

독서는 쉽지만 사색은 어렵다. 단, 둘 중 하나라도 부족하면 아무 소용이 없다. 是易事,思索是难事,但两者缺一,便全无用处. Dúshū shì yì shì, sīsuǒ shì nánshì, dàn liǎng zhě quē yī, biàn quánwú yòngchù. 思索[sīsuǒ]사색하다. 缺[quē]결핍되다. 모자라다. 全无[quánwú]완전히 없다. 用处[yòngchu]용도 사색을 위해서는 독서가 기본이 되어야 한다. 아는 것이 있어야 사색이 가능하니까?!

人永远是要学习的。사람은 영원히 공부해야 한다.

사람은 영원히 공부해야 한다. 죽음에 이르러서야 졸업이라고 할 수 있다. 人永远是要学习的。死的时候,才是毕业的时候。 Rén yǒngyuǎn shì yào xuéxí de. Sǐ de shíhou, cái shì bìyè de shíhou. 永远[yǒngyuǎn]영원히 毕业[bìyè]졸업 才[cái] 겨우. 고작. 기껏. 죽기 전까지 공부해야 한다니... 공부라고 해서 그렇지만, 살면서 계속 배워야 한다. 삶의 방법부터 다른 지식까지도...

长城的阶梯数不胜数,而景色和历史更是无价之宝。 만리장성의 계단은 셀수 없이 많은데, 경치와 역사는 더욱 값을 매길 수 없는 보물이다.

만리장성의 계단은 셀수 없이 많은데, 경치와 역사는 더욱 값을 매길 수 없는 보물이다. 长城的阶梯数不胜数,而景色和历史更是无价之宝。 Chángchéng de jiētī shǔbùshèngshǔ, ér jǐngsè hé lìshǐ gèng shì wújiàzhībǎo. 阶梯[jiētī]층계 数不胜数[shǔbúshèngshǔ]일일이 다 셀 수 없다 更是[gèngshì]더욱 无价之宝[wújiàzhībǎo]값을 매길 수 없는 보물. 아주 진기한 보물 오랜 시간을 들여 만든 것은 시간이 지날 수도 그 가치가 빛나는 법이다. 그런 유산이 우리에게도 있길... 개인적으로 개인에게도 있길 소망한다.

有阅读能力而不愿读好书的人,和文盲没有两样.책을 읽을 수 있는데도 책 읽기를 싫어하는 사람은 문맹이나 다를 바 없다

책을 읽을 수 있는데도 책 읽기를 싫어하는 사람은 문맹이나 다를 바 없다。 -마크 트웨인 有阅读能力而不愿读好书的人,和文盲没有两样.- 马克·吐温 Yǒu yuèdú nénglì ér búyuàn dú hǎo shū de rén, hé wénmáng méiyǒu liǎngyàng. - Mǎkè·tǔ wēn 阅读[yuèdú]열독하다. (책이나 신문을) 보다. 不愿[bùyuàn] 원하지 않다. …하려 하지 않다. 文盲 [wénmáng] 문맹. 까막눈이. 책을 많이 읽어야 한다. 근데 나도 책을 많이 읽지는 않는다. 다시 책을 읽도록 해봐야지.

滴水能把石穿透,万事功到自然成。떨어지는 물방울이 바위를 뚫듯이, 모든 일은 공을 들이면 자연히 성공한다.

떨어지는 물방울이 바위를 뚫듯이, 모든 일은 공을 들이면 자연히 성공한다. 滴水能把石穿透,万事功到自然成。 dī shuǐ nēng bǎ shí chuān tòu ,wàn shì gōng dào zì rán chéng 滴水[dīshuǐ]물 한 방울. 물이 똑똑 떨어지다. 穿透[chuāntòu]뚫고 지나가다 功 [gōng] 공. 성과. 업적. 万事[wànshì]만사. 모든 일 무슨 일이든 공을 들이면 이룰 수 있다. 공을 들일 수 있는 일이 있는 것도 대단한 일이다.

White roses worn by many female musical artists at the 60th Grammy Awards made headlines.

White roses worn by many female musical artists at the 60th Grammy Awards made headlines. This was done to send a message to condemn sexual misconduct in the workplace. White roses worn by many female musical artists at the 60th Grammy Awards made headlines. This was done to send a message condemning sexual misconduct in the workplace. According to various media, the white rose was selected as it historically stands for hope, peace, sympathy and resistance. Artists including Lady Gaga, Halsey, Kesha, and Kelly Clarkson either pinned a white rose to their attire or held one as they walked the red carpet.

The Iranian government has created a so-called halal net, a state-controlled version of the internet aimed at restricting anti-government sentiment and countering information warfare.

The Iranian government has created a so-called halal net, a state-controlled version of the internet aimed at restricting anti-government sentiment and countering information warfare. The Iranian government has created a so-called halal net, a state-controlled version of the internet aimed at restricting anti-government sentiment and countering information warfare. Known as the National Information Network, one characteristic of this halal-net is that it has some 500 government-approved national websites that stream content far faster than those based abroad, which are deliberately slowed down. -deliberately (adv.) on purpose, intentionally

All highways in Korea will be toll-free during the Lunar New Year holiday next month.

All highways in Korea will be toll-free during the Lunar New Year holiday next month. This will be part of many other measures aimed at stabilizing people’s livelihoods. All highways in Korea will be toll-free during the Lunar New Year holiday next month. The government and the ruling party agreed to enforce this and many other measures to stabilize people’s livelihoods. Moreover, KTX tickets for the Gyeonggang Line connecting Seoul and Gangneung will be discounted as part of the “PyeongChang Travel Month” promotion, which will take place in the period between February 9th and March 18th. -to stabilize (v.) to make stable, steadfast, or firm; to make or become unlikely to change suddenly or greatly

The government will reform Korea’s personnel system in the public service sector for the first time in 57 years since 1961.

The government will reform Korea’s personnel system in the public service sector for the first time in 57 years since 1961. The government will reform Korea’s personnel system in public service for the first time in 57 years since 1961. The personnel management ministry said the reforms to levels and duties are expected to be carried out after 2020. The ministry said it will gather opinions from people in public service and hold public hearings until 2020. -to carry out (v.) to do a particular piece of work, research, etc.

有志者事竟成。뜻이 있는 곳에 길이 있다.

뜻이 있는 곳에 길이 있다. 有志者事竟成。 yǒu zhì zhě shì jìng chéng 志[zhì]뜻. 소망. 의지. 竟[jìng]마치다. 끝나다. 완수하다. 종료하다. 뜻이 있으면 반드시 이룰 수 있는 길이 있다. 그걸 느껴본 사람은 뜻을 계속 마련해서 살아간다.

药补不如食补,食补不如心补。약보다는 잘 먹는 게 좋고, 잘 먹는 것보다는 마음 편한 게 좋다.

약보다는 잘 먹는 게 좋고, 잘 먹는 것보다는 마음 편한 게 좋다. 药补不如食补,食补不如心补。 Yào bǔ bùrú shíbǔ, shíbǔ bùrú xīn bǔ. 补[bǔ]메우다. 보양하다. 不如 [bùrú]…만 못하다. 食[shí]먹다. 밥을 먹다 마음이 편한 것이 만병을 이기는 힘이다. 마음이 편하고 싶다.

读书如饭 독서는 밥과 같다.

독서는 밥과 같다. 잘 먹는 사람은 활력이 넘치지만, 잘 먹지 못하는 사람은 병들게 된다. 读书如饭,善吃饭者长精神,不善吃者生疾病。 Dúshū rú fàn, shàn chīfàn zhě zhǎng jīngshén, bùshàn chī zhě shēng jíbìng. 如[rú]…와 같다. 부합하다. 精神[jīngshén]정신 不善[búshàn]좋지 않다. 잘하지 못하다. 疾病[jíbìng]병

你去过北京吗?(너는 북경에 가본 적이 있니? )

너는 북경에 가본 적이 있니? 나는 세번 가봤어. 너는? 난 안가봤어. 가보고 싶어. 우리 내년에 같이 가자. 你去过北京吗? Nǐ qùguò běijīng ma? 我去过三次。你呢? Wǒ qùguò sāncì. Nǐ ne? 我没去过。很想去北京。 Wǒ méi qùguò. Hěn xiǎng qù běijīng. 明年我们一起去。 Míngnián wǒmen yìqǐ qù. 去过 [qùguò] 가 본 적이 있다 北京 [Běijīng] 베이징, 북경 三次 [sāncì] 3번 想 [xiǎng] 생각하다, 바라다 明年 [míngnián] 내년 一起 [yìqǐ] 같이, 함께

你看过《太阳的后裔》吗?(너 '태양의 후예' 본적 있어?)

너 '태양의 후예' 본적 있어? 아직, 하지만 들어보긴 했어. 나는 한번 봤는데, 재미있었어. 나도 매우 보고 싶어. 你看过《太阳的后裔》吗? Nǐ kànguò “tàiyáng de hòuyì” ma? 还没看过, 可是我听说过。 Hái méi kànguò, kěshì wǒ tīngshuōguò. 我看过一遍,很有意思。 Wǒ kànguò yíbiàn, hěn yǒuyìsi. 我也很想看。 Wǒ yě hěn xiǎng kàn. 看过 [kànguò] 본적 있다 太阳的后裔 [tàiyáng de hòuyì] 태양의 후예(한국 드라마) 可是 [kěshì] 그러나, 아무래도 听说过 [tīngshuōguò] …에 대해 알고 있다 一遍 [yíbiàn] 한번 有意思 [yǒuyìsi] 재미있다 想 [xiǎng] 생각하다, 바라다

你现在住在哪儿?(너는 지금 어디에 사니?)

너는 지금 어디에 사니? 유학생 기숙사에 살아. 생활하기 편해? 편하지 않아? 편해, 단지 조금 시끄러워. 你现在住在哪儿? Nǐ xiànzài zhù zài nǎr? 我住在留学生宿舍。 Wǒ zhù zài liúxuéshēng sùshè. 生活方便不方便? Shēnghuó fāngbiàn bù fāngbiàn? 很方便。就是有点儿吵。 Hěn fāngbiàn. Jiùshì yǒudiǎnr chǎo. 现在 [xiànzài] 지금, 현단계 住在 [zhùzài] …에서 살다 哪儿 [nǎr] 어디 留学生 [liúxuéshēng] 유학생 宿舍 [sùshè] 기숙사 方便 [fāngbiàn] 편리하다 有点儿 [yǒudiǎnr] 약간 吵 [chǎo] 시끄럽다

你怎么上班?(어떻게 출근해?)

집에서 회사까지 너무 멀어. 어떻게 출근해? 보통 지하철 타. 너는 운전해서 가? 아니, 통근버스 타. 从家里到公司很远。 Cóng jiālǐ dào gōngsī hěn yuǎn. 你怎么上班? Nǐ zěnme shàngbān? 我一般坐地铁。你开车去吗? Wǒ yìbān zuò dìtiě. Nǐ kāichē qù ma? 不, 我坐班车。 Bù, wǒ zuò bānchē. 从~到 [cóng~dào] ~부터~까지 公司 [gōngsī] 회사 怎么 [zěnme] 어떻게 上班 [shàngbān] 출근하다 一般 [yìbān] 주로, 보통, 일반적으로 开车 [kāichē] 차를 몰다, 운전하다 坐 [zuò] 앉다, 타다 地铁 [dìtiě] 지하철 班车 [bānchē] 셔틀버스, 통근 버스

不冷也不热(춥지도 덥지도 않아)

오늘 날씨가 참 맑다. 그래, 날씨가 정말 좋다. 춥지도 덥지도 않아. 요 며칠 날씨가 따뜻해. 今天是个大晴天。 Jīntiān shìgè dà qíngtiān. 就是啊, 天气真好。 Jiùshì a, tiānqì zhēn hǎo. 不冷也不热。 Bù lěng yě bù rè. 这几天天气很暖和。 Zhè jǐ tiān tiānqì hěn nuǎnhuo. 晴天 [qíngtiān] 맑은 날씨 就是 [jiùshì] 그래 天气 [tiānqì] 날씨 冷 [lěng] 춥다, 냉담하다 热 [rè] 덥다, 인기 있다 几天 [jǐtiān] 여러 날 暖和 [nuǎnhuo] 따뜻하다

学汉语难不难?(중국어 배우는 건 어려워?)

너 요즘 중국어 배운다며? 응, 매일 중국인 선생님한테 배워. 중국어 배우는 건 어려워? 쓰는 건 안 어려운데, 듣고 말하는 건 어려워. 听说你最近在学汉语。 Tīngshuō nǐ zuìjìn zàixué hànyǔ. 是的。天天跟中国老师。 Shìde. Tiāntiān gēn zhōngguó lǎoshī. 学汉语难不难? Xué hànyǔ nàn bù nán? 写不太难,听和说很难。 Xiě bù tài nán, tīng hé shuō hěn nán. 听说 [tīngshuō] 듣자니 最近 [zuìjìn] 최근 汉语 [Hànyǔ] 중국어 天天 [tiāntiān] 매일 写 [xiě] 글씨를 쓰다. 太 [tài] 그다지, 최고 难 [nán] 어렵다

多少钱一斤?(한근에 얼마에요?)

사과가 정말 달아요. 어디서 산거에요? 어제 카르푸에서 산거야. 한근에 얼마에요? 한근에 2.3위안이야. 아주 싸. 这个苹果真甜。在哪儿买的? Zhège píngguǒ zhēn tián. Zài nǎ'er mǎi de? 昨天在家乐福买的。 Zuótiān zài jiālèfú mǎi de. 多少钱一斤? Duōshǎo qián yìjīn? 两块三一斤。很便宜。 Liǎng kuài sān yìjīn. Hěn piányi. 苹果 [píngguǒ] 사과나무, 사과 甜 [tián] 달다 昨天 [zuótiān] 어제 家乐福 [jiālèfú] 카르푸 多少 [duōshǎo] 얼마, 몇 一斤 [yìjīn] 한근 便宜 [piányi] (값이) 싸다

Electric Light Orchestra - Mr. Blue Sky 메가트랜드 영화에서 들었던 곡

이미지
Electric Light Orchestra - Mr. Blue Sky 메가트랜드 영화에서 들었던 곡.. 신나는 곡이다. ㅎㅎ

Electric Light Orchestra - Mr. Blue Sky 메가트랜드 영화에서 들었던 곡

이미지
Electric Light Orchestra - Mr. Blue Sky 메가트랜드 영화에서 들었던 곡.. 신나는 곡이다. ㅎㅎ

你要什么?(무엇을 원하세요?)

어서오세요. 무엇을 원하세요? 지갑을 하나 사려고 해요. 무슨 색을 좋아하세요? 빨간색을 좋아해요. 欢迎光临。 你要什么? Huānyíng guānglín. Nǐ yào shénme? 我要买一个钱包。 Wǒ yāomǎi yīgè qiánbāo. 你喜欢什么颜色? Nǐ xǐhuān shénme yánsè? 我喜欢红色。 Wǒ xǐhuān hóngsè. 欢迎 [huānyíng] 환영하다 光临 [guānglín] 광림하다, 들어오다 要 [yāo] 요구하다, 필요하다 一个 [yígè] 한 개 钱包 [qiánbāo] 돈지갑 喜欢 [xǐhuan] 좋아하다 颜色 [yánsè] 색 红色 [hóngsè] 붉은색

我给你买衣服。(내가 너에게 옷을 사줄께)

우리 어디에서 옷을 사? 백화점에 가자. 내가 옷을 사줄께. 정말? 그곳 옷은 굉장히 비싸. 괜찮아, 나 돈 있어. 我们在哪儿买衣服? Wǒmen zài nǎ'er mǎi yīfú? 去百货商店吧。我给你买衣服。 Qù bǎihuò shāngdiàn ba. Wǒ gěi nǐ mǎi yīfú. 真的吗? 那儿的衣服非常贵。 Zhēn de ma? Nà'er de yīfú fēicháng guì. 没关系, 我有钱。 Méiguānxì. wǒ yǒu qián. 衣服 [yīfu] 옷 百货商店 [bǎihuòshāngdiàn] 백화점 吧 [ba] 문장 맨 끝에 쓰여, 상의·제의·청유·기대·명령 등의 어기를 나타냄 给 [gěi] ~에게, 주다, …을 주다 那儿 [nàr] 그 곳 非常 [fēicháng] 예사롭지 않은, 대단히 贵 [guì] 높다, 비싸다 没关系 [méiguānxi] 괜찮다, 관계없다 钱 [qián] 동전, 화폐, 돈

下午做什么?(오후에는 뭘하니?)

이번 주 토요일에 바빠? 바빠. 오전에 백화점에 물건을 사러가. 오후에는 뭘 해? 오후에는 책을 빌리러 도서관에 가. 这个星期六你忙吗? Zhège xīngqíliù nǐ máng ma? 很忙。上午去商场买东西。 Hěn máng. Shàngwǔ qù shāngchǎng mǎi dōngxī. 下午做什么? Xiàwǔ zuò shénme? 下午去图书馆借书。 Xiàwǔ qù túshū guǎn jiè shū. 星期六 [xīngqīliù] 토요일 忙 [máng] 바쁘다, 서두르다 上午 [shàngwǔ] 오전 商场 [shāngchǎng] 백화점, 시장 买 [mǎi] 사다, 매수하다 东西 [dōngxi] 물건 下午 [xiàwǔ] 오후 图书馆 [túshūguǎn] 도서관 借书 [jièshū] 책을 빌리다

你在干什么?(너 뭐하고 있어?)

너 뭐하고 있어? 나 운전하고 있어. 어디가? 선생님 집에 중국어 배우러가. 你在干什么? Nǐ zài gànshénme? 我在开车。 Wǒ zài kāichē. 你去哪儿? Nǐ qù nǎr? 我去老师家学汉语。 Wǒ qù lǎoshī jiā xué hànyǔ. 在 [zài] ~하고있다 干什么 [gànshénme] 무엇을 하는가 开车 [kāichē] 차를 몰다, 운전하다 哪儿 [nǎr] 어디, 어느 곳 老师 [lǎoshī] 선생님 汉语 [Hànyǔ] 중국어

뭐하고 있어?(你在做什么?)

일하는 중이야? 아니, 일하고 있지 않아. 뭐하고 있어? 점심 먹고 있어. 你在工作吗? Nǐ zài gōngzuò ma? 不,我没在工作。 Bù, wǒ méi zài gōngzuò. 你在做什么? Nǐ zài zuò shénme? 我在吃午饭。 Wǒ zài chī wǔfàn. 在 [zài] ~하고 있다 工作 [gōngzuò] 일하다 午饭 [wǔfàn] 점심

树欲静而风不止,子欲养而亲不待 자식은 봉양하고 싶으나 부모는 기다려 주지 않는다.

나무는 가만히 있고 싶지만 바람이 그치지 않고, 자식은 봉양하고 싶으나 부모는 기다려 주지 않는다. 树欲静而风不止,子欲养而亲不待。 Shù yù jìng ér fēng bùzhǐ, zi yù yǎng ér qìng bùdài. 树 [shù]나무. 수목 欲[yù]…을 하고자 하다. …해야한다. 静[jìng]가만히 있다. 차분하다 不止[bùzhǐ]멈추지 않다. …에 그치지 않다 亲[qìng]같은 혈통 시간은 항상 흐른다. 그리고 사람은 그 시간에 나이를 먹는다. 대부분 자식은 부모님이 계속 같이 살것이라 생각한다. 그러나 대부분 부모님은 자식이 효도하려고 하면 세상에 함께 계시지 않을 경우가 많다. 살아계실 때 효도하자. 시간이 얼마 없을 수도 있다.

马上不知马下苦。말 위에 있으면 말 아래의 고생을 모른다.

말 위에 있으면 말 아래의 고생을 모른다. 马上不知马下苦。 Mǎshàng bùzhī mǎ xià kǔ. 苦[kǔ] 힘들다. 고생스럽다. 자신의 위치에서는 다른 사람의 위치의 고통을 알 수 없다. 그래서 인생에서 경험이 중요한다. 직접 경험해야만 상대를 이해할 수 있기 때문이다.

打铁还需自身硬。 자기 스스로 진정한 능력을 갖추어야 한다.

자기 스스로 진정한 능력을 갖추어야 한다. 打铁还需自身硬。 Dǎtiě hái xū zìshēn yìng 打铁[dǎtiě]쇠를 두들기다. 需[xū]필요하다. 硬[yìng]단단하다. 능력이 뛰어나다 진정한 능력을 가지기 위해서는 스스로 노력해야 한다. 누군가의 능력이 아닌 자신의 능력이 있어야 한다. 그것은 결국 스스로 얻어야 한다.

一步赶不上, 步步赶不上。한 번 기회를 잡지 못하면 다가오는 모든 기회를 놓칠 수 있다.

한 번 기회를 잡지 못하면 다가오는 모든 기회를 놓칠 수 있다. 一步赶不上, 步步赶不上。 Yíbù gǎnbushàng, bù bù gǎnbushàng. 一步[yíbù]한 걸음. 한 단계 赶不上[gǎnbúshàng]따라잡지 못하다. 步步[bùbù]한 걸음 한 걸음. 점차. 한번의 기회가 다른 기회를 가져올 수 있기 때문이다. 기회가 오면 잘 잡아야 한다. 그 기회는 언제나 위기와 함께 온다. 기억하자.

害人之心不可有, 防人之心不可无。남을 해하는 마음을 가져서도 안 되며, 남을 경계하는 마음이 없어서도 안 된다.

남을 해하는 마음을 가져서도 안 되며, 남을 경계하는 마음이 없어서도 안 된다. (사람을 사귐에 있어서 진실로 대해야 하고 벗을 사귐에 있어서 다소 가림이 필요하다.) 害人之心不可有, 防人之心不可无。 Hài rén zhī xīn bùkě yǒu, fáng rén zhī xīn bùkě wú. 害人[hàirén]남을 해치다 防[fáng]막다. 경계하다. 지키다 无[mó,wú]없다. …이 아니다 아무 생각없이 사람을 대해도 안되고, 또 너무 생각하면서 사람을 대하면 안된다는 것을 생각하게 하는 명언이다.

对于一件事情很长时间很热心地去考虑罢了 한 가지 일에 대해서 오랜 시간 아주 열심히 생각할 뿐입니다.

내게 별다른 방법이 있는 것은 아닙니다. 단지 한 가지 일에 대해서 오랜 시간 아주 열심히 생각할 뿐입니다. 뉴턴 我并没有什么方法,只是对于一件事情很长时间很热心地去考虑罢了。-牛顿- Wǒ bìng méiyǒu shénme fāngfǎ, zhǐshì duìyú yíjiàn shìqing hěncháng shíjiān hěn rèxīn dì qù kǎolǜ bàle. 对于[duìyú] …에 대해. 事情[shìqing]일. 사고. 考虑[kǎolǜ]고려하다,구상하다. 罢了[bàle]단지 …일 따름이다. 무언가를 이루고 싶다면 오랜시간 한가지에 대해 열심히 생각해야 한다. 그래야 이룰 수 있다. 나는 지금 무엇에 대해 열심히 생각하는지 돌아보게 된다.

国以民为本。나라는 백성을 근본으로 여겨야 한다.

나라는 백성을 근본으로 여겨야 한다. 国以民为本。 Guó yǐ mín wéi běn. 以A为B(yǐ A wèi B)A를 B로 여기다. 제발... 나라가 백성을 근본으로 여겼으면 좋겠다.

人在江湖,身不由己。사람이 강호에 있으면 그 몸이 제 것이 아니다.

사람이 강호에 있으면 그 몸이 제 것이 아니다. 人在江湖,身不由己。 Rén zài jiānghú,shēn bù yóujǐ. 江湖[jiānghú]강과 호수.,강호 身不由己[shēnbùyóujǐ]몸이 자기 마음대로 되지 않다. 자신도 어찌할 수 없다. 어딘가에 속해 있으면 자신의 마음대로 할 수 없다. 자신의 능력을 자신만의 것으로 쓸 수 없다는 얘기이기도 하다.

add fuel to the fire 불난 데 부채질하다

add fuel to the fire 불난 데 부채질하다 fuel은 기름과 같은 연료이고, add A to B는 A를 B에 더하다라는 뜻이다. add fuel to the fire는 불에 기름을 붓는 것과 마찬가지인 행동을 묘사하는 데 사용된다. Fred was angry with Tim, and Tim laughed at Fred. Oh, no. He added fuel to the fire. 프레드가 팀한테 화가 났는데, 팀은 프레드를 비웃었어. 오, 저런 걔가 불난 데 부채질을 했구나.

an ace in the hole 비장의 무기

an ace in the hole 비장의 무기 카드놀이를 할 때 에이스 카드를 숨기고 있는 사람은 마지막 순간에 승리할 가능성이 높다. '구멍 속의 에이스'란 그런 의미로 사용된다. The lawyer had an ace in the hole. Yeah. He had a secret witness. 그 변호사에게는 비장의 무기가 있었어. 그래. 그에게는 감추어 둔 증인이 있었지. 누구나 비장의 무기가 필요하다.

Desire creates the power.열망이 능력을 가져온다.

열망이 능력을 가져온다. Desire creates the power. 레이먼드 홀리웰 Raymond Holliwell 열망하라. 자신의 능력을 끝까지 끌어올릴 수 있다. 그리고 이룰 것이다.

We secure our friends not by accepting favors but by doing them. 친구를 얻는 방법은

친구를 얻는 방법은 친구에게 부탁을 들어달라고 하는 것이 아니라 내가 부탁을 들어주는 것이다. We secure our friends not by accepting favors but by doing them. 투키디데스 Thucydides 누군가의 부탁을 들어주면 그 사람과 친구가 된다. 여기서 중요한 것은 부탁을 들어주는 것이 그리 쉬운 일이 아니란 것을 아는 사람이여야 한다.

He that is of the opinion money will do everything...돈이면 무엇이든 된다고 생각하는 사람은...

돈이면 무엇이든 된다고 생각하는 사람은 돈을 위해 무엇이든 하는 사람으로 볼 수 있다. He that is of the opinion money will do everything may well be suspected of doing everything for money. 벤자민 프랭클린 Benjamin Franklin 미국의 정치인, 과학자, 저술가. 돈이면 무엇이든 되지 않는다. 그걸 알고 기억하라... 돈이면 된다고 하는 사람을 조심해야겠다.

Pray you now, forget and forgive. 지금 기도하라, 잊고 용서하라.

지금 기도하라, 그리고 잊고 용서하라. Pray you now, forget and forgive. 윌리엄 셰익스피어 William Shakespeare 기도하면 잊을 수 있고, 용서할 수 있다. 해본 사람만 안다.

He that is not handsome at twenty...스무 살에 잘 생기지 못하고...

스무 살에 잘 생기지 못하고, 서른 살에 힘세지 않고, 마흔 살에 돈 못 벌고, 쉰 살에 현명하지 못하면, 결코 잘 생기거나, 힘세거나, 돈 벌거나, 현명해질 수 없다. He that is not handsome at twenty, nor strong at thirty, nor rich at forty, nor wise at fifty, will never be handsome, strong, rich or wise. 조지 허버트 George Herbert 나이마다 해야할 일들이 있다. 그 일들에 대한 것을 정확하게 말한 것 같다. ㅎㅎ

half-baked 섣부른

half-baked 섣부른 빵이 반만 익은 경우라면 아직 먹을 수 없는 상태일 것이다. 따라서 이 표현은 허점이 많고 완전하지 않은 대상을 말할 때 사용된다. I hate it when Sam offers his half-baked ideas. He always takes up our time. 나는 샘이 섣부른 아이디어를 내놓을 때 짜증이 나. 걔는 항상 우리 시간을 낭비하잖아.

hale and hearty 정정한

hale and hearty 정정한 나이가 아주 많은 어르신의 건강 상태가 매우 좋은 것을 나타내는 표현이다. Your grandfather is playing tennis. He's just hale and hearty. 네 할아버지께서 테니스를 하고 계시는 구나. 아주 정정하셔.

one's hair stands on end 머리가 쭈뼛하다

one's hair stands on end 머리가 쭈뼛하다 이 표현은 머리카락이 끝부분까지 곧추선 모습을 말함으로써, 매우 겁에 질리고 소름끼친 순간을 나타낸다. What happened when he heard the scream? His hair stood on end. 그 비명을 들었을 때 그는 어땠니? 머리가 쭈뼛했대.

gung-ho 매우 열성적인

gung-ho 매우 열성적인 이 표현은 어떤 일을 무척 열성적으로 달려들어서 하는 모습을 나타내는 말이다. Erin is all gung-ho on equal fights for women. You said it. 에린은 여성의 동등한 권리에 관해서 매우 열성적이야. 맞아.

get in on the ground floor 처음부터 관여하다

get in on the ground floor 처음부터 관여하다 the ground floor는 1층이므로, get int on the ground floor는 어떤 사업이나 계획의 첫 단계부터 참여했음을 나타낸다. How did he get rich? He got in on the ground floor of the Internet business. 그 사람은 어떻게 부자가 되었니? 인터넷 사업에 처음부터 관여했기 때문이야

At least two vehicles painted as ambulances were used in a suicide bombing in Afghanistan, and with the death toll mounting, the incident is being called one of the worst attacks in the Afghan capital’s history.

At least two vehicles painted as ambulances were used in a suicide bombing in Afghanistan, and with the death toll mounting, the incident is being called one of the worst attacks in the Afghan capital’s history. The Afghan capital of Kabul has been struck by yet another terror attack, the second of such major attack in a week. At least two vehicles painted as ambulances were used in the suicide bombing, and with the death toll mounting, the incident is being called one of the worst attacks in the Afghan capital’s history.

As the Arctic cold wave continues to grip the nation, prices of vegetables, such as pumpkin, cucumber and green pepper, have jumped around 50 percent this month.

As the Arctic cold wave continues to grip the nation, prices of vegetables, such as pumpkin, cucumber and green pepper, have jumped around 50 percent this month. As the Arctic cold wave continues to grip the nation, prices of vegetables, such as pumpkins, cucumbers and green peppers, have jumped around 50 percent this month. Following a period of frequent snow and rain, prices of vegetables from Jeju Island, such as potatoes and carrots, have also increased by more than 10 percent in January compared to the previous month. -frequent (a.) common, usual

Latest signs that the bird flu initially detected in Pocheon, Gyeonggi Province earlier this month may be spreading south have prompted local governments to take preventive emergency measures.

Latest signs that the bird flu initially detected in Pocheon, Gyeonggi Province earlier this month may be spreading south have prompted local governments to take preventive emergency measures. Latest signs that the bird flu initially detected in Pocheon, Gyeonggi Province earlier this month may be spreading south have prompted local governments to take emergency preventive measures. Local governments are working around the clock to halt the spread of the virus. Visitations to infected farms are being restricted and poultry farms within a 10-kilometer radius have been issued a temporary standstill order. -“around the clock“ being in effect, continuing, or lasting 24 hours a day

The police investigation has picked up speed into determining the cause of and who should be held accountable for last Friday’s deadly fire at Sejong Hospital in Miryang, South Gyeongsang Province.

The police investigation has picked up speed into determining the cause of and who should be held accountable for last Friday’s deadly fire at Sejong Hospital in Miryang, South Gyeongsang Province. The police investigation has picked up speed into determining the cause of and who should be held accountable for last Friday’s deadly fire at Sejong Hospital in Miryang, South Gyeongsang Province. Police investigators are jointly conducting a series of on-site examinations with the National Forensic Service. The forensic institute has also conducted autopsies of some of the victims and the police will continue to question the hospital staff and fire officers. -jointly (adv.) with another person or people; together

green with envy 무척 샘을 내는

green with envy 무척 샘을 내는 영국의 문호인 윌리엄 셰익스피어가 '질투심 jealousy를 a green-eyed monster 초록색 눈을 가진 괴물이라고 부른 데서 유래된 표현이다. All your sisters got green with envy. They saw my new dress. 네 여동생들이 전부 몹시 샘을 내더라. 걔들이 내가 산 새 드레스를 봤거든

greasy spoon 값싸고 작은 음식점

greasy spoon 값싸고 작은 음식점 설거지가 잘 되지 않아서 기름기가 묻은 숟가락을 다른 손님에게 내어 놓는 싸구려 식당을 비유해서 사용되는 표현. We have little time to eat lunch. Let's grab a sandwich at the local greasy spoon. 우리 점심 먹을 시간이 거의 없어. 인근 작은 음식점에서 샌드위치나 사 먹자.

grasp at straws 기적을 바라다

grasp at straws 기적을 바라다 이것은 지푸라기라도 잡는 심정으로 절박하게 뭔가를 해 보지만 그 성공 가능성은 거의 없다는 의미의 표현이다. Depending on Mary's memory is to grasp at straws. I don't think so. 메리의 기억에 의존하는 건 기적을 바라는 거야. 난 그렇게 생각하지 않아.

영화 ‘커뮤터(The Commuter, 2017)’ 인생에 고결함은 없다? 사명감으로 살아가는 사람들은 여전히 존재한다

이미지
대부분의 회사를 다니는 사람들은 매일 똑같은 일상을 반복하며 살고 있다 .  무슨 일을 하고 살아가는지 조차 깨닫지 못할 만큼 자신의 반복되는 일상에 지쳐가고 있는 이들이 많다 .  그런 반복되는 일상은 회사에서 퇴직 통보를 받는 순간 끝날 수도 있지 않을까 ?  그렇게 되면 나는 지금껏 무엇을 위해 살았던 게 될까 ?  이런 생각을 하면서 다시금 자신이 하는 일에 대해 돌아보고 ,  일에 대한 사명감을 떠올리게 하는 영화가 바로  ' 커뮤터 (The Commuter, 2017)' 이다 .       보험회사에 다니는 전직 경찰 마이클 ( 리암 니슨 분 ) 은 매일 반복되는 일상에 지쳐있다 .  이미 받았던 대출과 아들을 대학에 보내기 위해서는 등록금도 마련해야 한다 .  바쁘게 살지만 나아지지 않는 생활 …    그러던 어느 날 회사에서 갑작스런 퇴직을 통보 받고 ,  집으로 돌아오는 열차에서  " 돈을 줄테니 ,  작은 일을 하나 해달라 " 는 제의를 받게 된다 .  그러나 그것은 결국 가족을 인질로 잡은 협박으로 변하고 누군가를 찾아 살해하지 않으면 가족이 죽게 되는 극한 상황으로 치닫게 된다 .      마이클은 죽여야 하는 사람을 찾기 시작하지만 ,  예측이 잘못되면 엄한 사람들이 죽게 되는 것을 목격하게 된다 .  마이클은 이제 누군가를 죽지 않고 ,  모두를 살리자 하는 선택을 가지고 적을 찾아 고군분투하기 시작한다 .    경찰직을 떠나 평범하게 살아가고 있던 마이클은 자신이 처한 상황에서도 전직인 경찰의 사명감을 가지고 사람들을 살리고자 한다 .  또한 ,  열차가 위험하게 되자 열차에서 일하던 승무원도 마찬가지였다 .     &qu