KTX The extreme temperatures afflicting South Korea as of late are taking their toll on both man and machine.
The extreme temperatures afflicting South Korea as of late are taking their toll on both man and machine.
The Korea Train Express, better known by the moniker, KTX, was recently forced to reduce its speed to a snail's pace. According to officials, when track temperatures exceed 55 degrees Celsius trains are slowed to 230 kph (or less). At track temperatures of more than 64 degrees, operations are ceased entirely. Extreme temperatures cause the metal tracks to warp slightly, resulting in the curtailing of high-speed operations.
최근 남한을 강타하고 있는 극한의 기온이 인간과 기계 모두에게 피해를 주고 있다. 모니커 KTX에 의해 더 잘 알려진 한국고속철도는 최근 속도를 느린 속도로 줄일 수 밖에 없었다. 관계자에 따르면, 선로 온도가 섭씨 55도를 넘으면, 열차는 230 kph 이하로 느려진다. 64도가 넘는 선로 온도에서는 운행이 전면 중단된다. 극한의 온도 때문에 금속 트랙이 약간 뒤틀려 고속 작동이 중단된다.
The Korea Train Express, better known by the moniker, KTX, was recently forced to reduce its speed to a snail's pace. According to officials, when track temperatures exceed 55 degrees Celsius trains are slowed to 230 kph (or less). At track temperatures of more than 64 degrees, operations are ceased entirely. Extreme temperatures cause the metal tracks to warp slightly, resulting in the curtailing of high-speed operations.
© zheng2088, 출처 Pixabay |
최근 남한을 강타하고 있는 극한의 기온이 인간과 기계 모두에게 피해를 주고 있다. 모니커 KTX에 의해 더 잘 알려진 한국고속철도는 최근 속도를 느린 속도로 줄일 수 밖에 없었다. 관계자에 따르면, 선로 온도가 섭씨 55도를 넘으면, 열차는 230 kph 이하로 느려진다. 64도가 넘는 선로 온도에서는 운행이 전면 중단된다. 극한의 온도 때문에 금속 트랙이 약간 뒤틀려 고속 작동이 중단된다.
댓글