2019. Jul. 19. Global Headlines #Kyoto #Trump #Ebola #victim #Samsung #Health
2019. Jul. 19. Global Headlines #Kyoto #Trump #Ebola #victim #Samsung #Health
HEADLINE 1
Dozens of people have lost their lives after a man set fire to an animation studio in the Japanese city of Kyoto, officials say.
HEADLINE 2
The House of Representatives in the U.S. killed an attempt to impeach President Trump for statements that the chamber condemned this week as racist.
HEADLINE 3
The World Health Organization has declared the Ebola crisis in the Democratic Republic of Congo a "public health emergency of international concern".
HEADLINE 4
The BOK lowered its growth outlook for the year to 2.2 percent, down from 2.5 percent.
HEADLINE 5
A peace park named after the late Kim Bok-dong, an iconic Korean victim of Japanese wartime sexual slavery, will be built in her hometown.
HEADLINE 6
Samsung Electronics Co. said it has started mass production of the industry's first 12 Gb mobile DRAM for premium smartphones.
글로벌 헤드라인
헤드라인 1
한 남자가 일본 교토의 한 애니메이션 스튜디오에 불을 지른 후 수십 명의 사람들이 목숨을 잃었다고 관계자들은 말한다.
헤드라인 2
미 하원은 이번 주 의회가 인종차별주의자로 규탄한 성명을 발표한 데 대해 트럼프 대통령을 탄핵하려는 시도를 저지했다.
헤드라인 3
세계보건기구는 콩고민주공화국에서 발생한 에볼라 사태를 "국제적인 우려에 의한 공중보건 비상"이라고 선포했다.
헤드라인 4
한은은 올해 성장률 전망치를 2.5%에서 2.2%로 낮췄다.
헤드라인 5
한 평화 공원은 김 씨 Bok-dong, 일본의 전시 성 노예의 상징적인 한국인 피해자에 생겨난 이름 그녀의 고향에 건설될 것이다.
헤드라인 6
삼성전자는 업계 최초로 프리미엄 스마트폰용 12Gb 모바일 D램 양산을 시작했다고 밝혔다.
HEADLINE 1
Dozens of people have lost their lives after a man set fire to an animation studio in the Japanese city of Kyoto, officials say.
HEADLINE 2
The House of Representatives in the U.S. killed an attempt to impeach President Trump for statements that the chamber condemned this week as racist.
HEADLINE 3
The World Health Organization has declared the Ebola crisis in the Democratic Republic of Congo a "public health emergency of international concern".
HEADLINE 4
The BOK lowered its growth outlook for the year to 2.2 percent, down from 2.5 percent.
HEADLINE 5
A peace park named after the late Kim Bok-dong, an iconic Korean victim of Japanese wartime sexual slavery, will be built in her hometown.
HEADLINE 6
Samsung Electronics Co. said it has started mass production of the industry's first 12 Gb mobile DRAM for premium smartphones.
글로벌 헤드라인
헤드라인 1
한 남자가 일본 교토의 한 애니메이션 스튜디오에 불을 지른 후 수십 명의 사람들이 목숨을 잃었다고 관계자들은 말한다.
헤드라인 2
미 하원은 이번 주 의회가 인종차별주의자로 규탄한 성명을 발표한 데 대해 트럼프 대통령을 탄핵하려는 시도를 저지했다.
헤드라인 3
세계보건기구는 콩고민주공화국에서 발생한 에볼라 사태를 "국제적인 우려에 의한 공중보건 비상"이라고 선포했다.
헤드라인 4
한은은 올해 성장률 전망치를 2.5%에서 2.2%로 낮췄다.
헤드라인 5
한 평화 공원은 김 씨 Bok-dong, 일본의 전시 성 노예의 상징적인 한국인 피해자에 생겨난 이름 그녀의 고향에 건설될 것이다.
헤드라인 6
삼성전자는 업계 최초로 프리미엄 스마트폰용 12Gb 모바일 D램 양산을 시작했다고 밝혔다.
댓글