Global Headlines 2018. May. 23. Wed.: denuclearization? in Punggye-ri, Iran has rejected, an Ebola vaccination, France's public sector

HEADLINE 1
President Moon Jae-in met his U.S. counterpart President Donald Trump to discuss a roadmap for North Korea's denuclearization.
문재인 대통령은 도널드 트럼프 미국 대통령을 만나 북한 비핵화 로드맵을 논의했다.
Think. 근데 끝나고 나서 트럼프는 뭔 소리를 하는 건가? 논의 한 거 맞나?

HEADLINE 2
Journalists from around the world, with the exception of South Korea, arrived in Wonsan, North Korea, for the coverage of the regime's dismantlement of its nuclear test site in Punggye-ri.
남한을 제외한 전 세계 언론인들이 북한의 핵 실험 장소인 풍계리의 핵 폐기를 취재하기 위해 북한 원산에 도착했다.
Think. 한반도에서 일어나는 일을 왜 우리는 취재를 못하나...

HEADLINE 3
Residents of an apartment complex are living in fear after a sharp weapon fell to the ground from a higher floor.
아파트 단지 주민들은 높은 층에서 날카로운 무기가 떨어져 공포에 떨고 있다.
Think. 무기가 아니라 뭐든 위에서 떨어지면 위험해 진다. 아이들 교육을 시켜야 한다. 어서.


HEADLINE 4
Iran has rejected a new nuclear deal proposed by the U.S.
이란은 미국이 제안한 새로운 핵 협정을 거부했다.
Think. 이란이 협정을 할거란 생각이 더 놀라운 건 아닐지.


HEADLINE 5
Congo has begun an Ebola vaccination campaign in the wake of a recent outbreak.
콩고는 최근 발발한 에볼라 백신 캠페인을 시작했다.
Think. 에볼라 같은 병은 이제 안걸리면 좋겠다.

© lukaszdylka, 출처 Pixabay


HEADLINE 6
France's public sector has gone on a general strike protesting various reforms proposed by President Emmanuel Macron such as cuts to labor protections and a restructuring to the country’s national railway system.
프랑스의 공공 부문은 노동 보호의 축소와 철도 시스템의 구조 조정과 같은 엠마누엘 마크 롱 대통령이 제안한 다양한 개혁에 항의하는 총파업에 돌입했다.
Think. 어디든 공무원 개혁이 제일 힘들 듯하다.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

How to use the remote control of Samsung air conditioner '삼성 에어컨 리모콘 사용법' 전문가 설명: 자동, 냉방, 무풍, 송풍 차이

MBC 수목드라마 ‘시간’ 서현, “내 말 한 마디에 사람들이 움직일 때까지..”‘복수의 웨딩드레스’입었다! 반전의 다크 포스!

Huxley Christmas gift Snowball 헉슬리 선물세트